-
1 un dedalo di viuzze
сущ.общ. лабиринт улочекИтальяно-русский универсальный словарь > un dedalo di viuzze
-
2 dedalo
-
3 dedalo
-
4 dedalo
m. (anche fig.)mi ritrovai in un dedalo di viuzze — я очутился (заблудился, запутался) в лабиринте улочек
-
5 disorientarsi
1) заблудиться, сбиться с пути2) растеряться, прийти в замешательство* * *гл.общ. сбиваться с толку, приходить в замешательство, сбиваться с пути, дезориентироваться -
6 лабиринт улочек
ngener. un dedalo di viuzze -
7 perdere
perdere v. (pres.ind. pèrdo; p.rem. pèrsi/perdéi/perdètti; p.p. pèrso/perdùto) I. tr. 1. perdre: perdere la clientela perdre sa clientèle; gli alberi perdono le foglie les arbres perdent leurs feuilles. 2. ( smarrire) perdre, égarer: ho perso l'orologio j'ai perdu ma montre, j'ai égaré ma montre. 3. ( lasciarsi sfuggire) rater: ho perso il tram! j'ai raté le tram!; non voglio perdere il concerto je ne veux pas rater le concert, je ne veux pas manquer le concert; non sai che cosa ti perdi tu ne sais pas ce que tu rates, tu ne sais pas ce que tu perds. 4. ( volontariamente) sécher: ha perso l'ultima lezione il a séché le dernier cours. 5. ( non riuscire a mantenere) perdre: perdere la pazienza perdre patience; sta perdendo la vista il perd la vue; perdere i capelli perdre ses cheveux. 6. ( avere la peggio) perdre: il pugile ha perso l'incontro le boxeur a perdu la rencontre. 7. ( abbandonare inavvertitamente) perdre: perdere la strada perdre sa route. 8. ( sprecare) perdre: ho perso tutta la mattinata j'ai perdu toute la matinée. 9. ( lasciare sfuggire liquidi) perdre: la botte perde acqua le tonneau perd de l'eau. 10. (rif. a denaro: rimetterci) perdre: perdere dei soldi perdre de l'argent. 11. (rif. a persone defunte) perdre: ha perso il marito elle a perdu son mari. 12. (rif. ad abiti) perdre: perdo le scarpe je perds mes chaussures. 13. (rif. all'anima) perdre: perdere l'anima perdre son âme. II. intr. (aus. avere) 1. ( avere una perdita) fuir: il serbatoio perde le réservoir fuit. 2. ( rimetterci) perdre: con questo contratto noi ci perdiamo avec ce contrat on n'y perd pas; perdere in credibilità perdre en crédibilité; perdere di importanza perdre de l'importance. III. prnl. perdersi 1. ( smarrirsi) se perdre: mi persi nel dedalo delle viuzze je me suis perdu dans le dédale des ruelles. 2. ( andare smarrito) se perdre, s'égarer: la tua lettera si è persa ta lettre s'est perdue, ta lettre s'est égarée. 3. ( sparire dalla vista) se perdre, disparaître intr.: il sentiero si perde nel bosco le sentier se perd dans le bois. 4. ( essere assorto) se perdre, se plonger, s'abîmer: perdersi nei propri pensieri se perdre dans ses pensées, se plonger dans ses pensées. 5. ( lasciarsi sfuggire) perdre tr.: com'era il film? - non ti sei perso niente! comment était le film? - tu n'as rien perdu! 6. (svanire, estinguersi) se perdre: una tradizione che si è persa une tradition qui s'est perdue. 7. ( traviarsi) s'égarer. -
8 maze
[meɪz]1) (puzzle) labirinto m. (anche fig.)2) (network) (of streets) labirinto m., dedalo m.; (of pipes) intrico m.* * *[meiz](a deliberately confusing series of paths, often surrounded by walls or hedges, from which it's difficult to find the way out: I'm lost in a maze of rules and regulations.) labirinto* * *maze /meɪz/n.2 (fig.) confusione; disorientamento; perplessità● to be in a maze, essere confuso (o perplesso).* * *[meɪz]1) (puzzle) labirinto m. (anche fig.)2) (network) (of streets) labirinto m., dedalo m.; (of pipes) intrico m. -
9 warren
['wɒrən] [AE 'wɔːrən]1) (for rabbits) garenna f.2) (building, maze of streets) labirinto m.* * *['worən](a place where many rabbits have their burrows.) conigliera* * *warren /ˈwɒrən/n.2 (stor., GB) garenna; conigliera all'aperto3 (fig.) labirinto di viuzze; dedalo di cunicoli* * *['wɒrən] [AE 'wɔːrən]1) (for rabbits) garenna f.2) (building, maze of streets) labirinto m.
См. также в других словарях:
dedalo — 1dè·da·lo agg. LE ingegnoso, abile nel creare opere d arte: tomba... da man dedala scolpita (Tasso) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1533. ETIMO: dal lat. daedălu(m), dal gr. daídalos variegato, ornato . 2dè·da·lo s.m. CO intrico di strade, di… … Dizionario italiano
dedalo — / dɛdalo/ s.m. [dal fr. dédale, dal nome di Dedalo, mitico costruttore del labirinto di Creta]. [sistema complesso di vie in cui è facile perdersi: cacciarsi in un d. di viuzze ] ▶◀ groviglio, intreccio, intrico (di vie), labirinto … Enciclopedia Italiana
labirinto — s.m. [dal lat. labyrinthus, gr. labýrinthos, voce di origine preellenica]. 1. [edificio, complesso di edifici, di strade, ecc., in cui sia difficile orientarsi: un l. di viuzze ] ▶◀ dedalo, (lett.) gomitolo, groviglio, intreccio, intrico, nodo. 2 … Enciclopedia Italiana